Montag, 27. November 2017


et omnia cantica vestra in planctum et inducam super omne dorsum vestrum saccum et super omne caput calvitium, cinque secondi, zu den vielen Geräuschen des Flughafens nun auch ein Autorennen, Monza vielleicht, oder Nürnburgring, il grido di un Dio crocefisso,


Mittwoch, 22. November 2017


er will uns erlösen, che ha preso su di sé la morte per donarci la Vita, wir sehen alles später auch noch am Fernsehen, in der Abflughalle, ohne dass wir erfahren, wo das Rennen stattfindet und wer auf welcher Position fährt, es interessiert uns nicht weiter, stört uns aber auch nicht, nichts stört uns, l'angoscia per donarci la Pace, fällt vielleicht etwas für ihn ab dabei, geniesst er sein neues Leben, das sich so herrlich abhebt von seiner jämmerlichen bequemen Hauskatzenexistenz, und sich bei Tag nicht müde dreh'n, et ponam eam quasi luctum unigeniti et novissima eius quasi diem amarum, Dianthus plumarius, die Hölle als Chiffre der aktiven Lebensbejahung, Gut und Böse sind miteinander verbunden, haben eine innere Einheit, Wohin mein Kuß dein Wange drückt, wir lassen unser Velo stehen, halten still, sehen, wie das schöne Insekt langsam vorüberzieht, für eine Sekunde sehen wir in der glänzenden Aureole ein wunderschönes Antlitz, die Fee geht langsam die Glockengasse hinab, glänzend, allerhöchste fashion,

wahnsinnigerweise scheinbar mit unbestimmtem Ziel, Där instämmer du vanligen i allt, dich lobpreise das Siegel der Treue, womit du mich in der Taufe an dich geheftet hast, weil ich glaube, daß ich dich meinen Gott, einst in meinem Fleische schauen werde, Maria, erneut befindet sich mein Leben nicht mehr in meinen Händen, ich habe den Eindruck, daß meine eigene Freiheit tot ist, da ihr Schreiten, ihr outfit, ihr mir verborgenes Dasein so stark auf mir lasten, daß das Leben in meinem Herzen erstickt und in meinem Körper stillsteht, in the flow of things, man fährt eben nicht nur selber, lärmt nicht nur selber, man sieht auch zu, wie andere fahren und lärmen, grosse Helden, die Wagenlenker der Moderne, Motorisierung ist alles, man geht nicht gern zu Fuss, steigt lieber ins Auto, steigt noch viel lieber ins Flugzeug,

ogni nostro dolore per ricolmarlo, und am Himmel steigen, nicht allzu häufig, vielleicht alle zwanzig Minuten, die schweren Vögel der Alitalia in die Luft, del Suo Infinito Amore, Gratwanderungen, freie Liebe, La donna del mondo, wer weiss hier, dass Italien 1998 durch die Aufnahme in die Währungsunion vor einem Staatsbankrott gerettet worden ist, wer weiss hier, dass Italien auch 2011 durch die Garantien für italienische Staatschulden mit dem Staatenrettungsfonds vor einem erneuten Staatsbankrott gerettet worden ist, Gli innamorati, alle sollten mindestens mit dem Notwendigen versorgt sein und ein Leben in Würde führen können, stand tall, die Türe zu unserem Zimmer wird von schweren grauen Steinen umrandet, wir schreiten durch ein Portal, wenn wir ins Zimmer gehen,

Donnerstag, 2. November 2017


dan ihr ganz wunderlich liebreich, ich bedanke mich beim Stiftungsrat diese Auszeichnung, sie erfüllt mich mit tiefer Dankbarkeit und einem glücklichen Staunen, lo vedi come siamo, beide Völker haben sich einseitig entwickelt und darum beide vollkommen, nur engherzige Armseligkeit wird den Athener schmähen, weil er seine Gemeinde nicht zu gestalten verstand wie die Fabier und Valerier, oder den Römer, weil er nicht bilden lernte wie Pheidias und dichten wie Aristophanes, à nous l'ivresse meilleure,