Montag, 29. Dezember 2014
Samstag, 20. Dezember 2014
nicht hilft als die standhaltende Diagnose seiner selbst und der anderen, der Versuch,
durch Bewusstsein wenn schon nicht dem Unheil zu entweichen, so ihm doch seine
verhängnisvolle Gewalt, die der Blindheit, zu entziehen, äusserste Vorsicht ist
geraten zumal in der Auswahl des privaten Umgangs, soweit sie einem gelassen ist,
Regine and
Eduardo, alas, this
cannot be, I must either love you or die, make yourself feel so good you
have tears in your eyes, und die adelige Katharina von Alexandrien wird auf
der Suche nach einem Ehemann, der ihr an Adel, Schönheit, Wissen und Reichtum
gleichkommt, von einem Eremiten auf Christus verwiesen, Christus erscheint ihr
im Traum und steckt ihr den Ring an, o God, Ferdinand Schörner,
Wilhelm Ritter von Leeb, Georg von Küchler, keep the mist away and the
breeze fresh,
es ist dies ein grosser Skandal, aber wir brauchen
diese Intensivität des Skandals, um den noch viel grösseren Skandal unseres
gesellschaftlichen Lebens zu ertragen, say love, die Frau fragte, ob es gut gewesen sei, doch, doch, ja, gut, dann
kommste mal wieder und wir machen's uns gemütlich, Schätzchen, was, Philip
the Fair, Upton Hall, Warwickshire, Saint Ambrose and Saint Augustine,
Oxburgh Hall, Norfolk, clac, dieses elende
Leben ist eine einzige grosse offene Wunde, und es ist nur eine Frage der Zeit,
bis wir daran zugrunde gehen, wir hoffen, dass wir noch durchhalten, aber so
sicher ist das bekanntlich nicht,
Suki, die ruhige, tiefe Stille, die diesen Worten
folgte, verkündete zur Genüge, mit welch ehrerbietiger Scheu die Mittheilung
des Patriarchen von seinem Volke aufgenommen worden war, niemand wagte zu
antworten, und Alle starrten in athemloser Erwartung, was folgen werde, Uncas
aber, der ihm mit der Zärtlichkeit und Verehrung eines Lieblingskindes ins
Antlitz sah, erwiederte, auf seine hohe, anerkannte Stellung vertrauend, Tagasuuind, was haben wir getan, was tun wir jetzt, was
sollten wir noch tun, say uh uh,
Dienstag, 16. Dezember 2014
kam ich als junger Mann in eine Restauration, so
sagte ich auch, wie andre, zum Kellner, ein gutes Stück, ein recht gutes Stück,
vom Rücken, nicht zu fett, St James and a Donor, hanging in the Little
Dining Room, attributed to Rogier van der Weyden, An awe came on the
trinket, sie hatte ihm leichthin die Wange getätschelt,
während er jetzt wieder vor der Liege stand, leer, mit der Hose und Unterhose
zusammengesackt unten auf den Schuhen, die Steine selbst, a spiritu fornicationis, libera nos, Domine, sei davvero patetica, wir wollen Held sein, Held sein, Held sein, o heave, Wilhelm
Keitel, Landser, Kanonen, Explosionen, Panzer,
o heave away, ewig lebt der Tatenruhm, Fredericus Rex, lasst
euch nicht unterkriegen, heave, sondern ich will Wasserflüsse auf den Höhen öffnen
und Brunnen mitten auf den Feldern ich will die Wüste zu Wasserseen machen und
das dürre Land zu Wasserquellen, que
piensa, solche Leute fahren vorbei, wenn wir an den Lichtsignalen stehen
und uns am Wechsel der Lichter erfreuen, es ist dies ein fast ewiger Wechsel,
es gibt diesen Wechsel auf den Wegen, die wir fahren, gewiss seit dreissig
Jahren, gestaltend,
Donnerstag, 11. Dezember 2014
vielleicht
waren wir noch nicht auf der Welt, als es sie schon gab, und mit Sicherheit
wird es sie noch geben, wenn wir schon tot sind, es wird sie geben, bis die
Welt untergeht oder bis das Menschentier wieder von der Erdoberfläche verschwunden
ist, auch dann wird es sie noch geben, sie werden weiter dastehen, sie werden
umwuchert und überwuchert werden und vielleicht in zehntausend Jahren in der
Erde verschwinden, bedeckt vom Geschiebe der neuen Flüsse, cual es su posición, aber sie werden weiter da sein, sie werden
nicht in die Natur zurückgeführt,
sie
werden vielleicht noch nach hunderttausend Jahren da sein, identifizierbar als
Lichtsignale, die gegen Ende des zwanzigsten Jahrhunderts in Bern den Verkehr
regelten, dank diesen Lichtsignalen kommt jeder rascher vorwärts, kommt jeder
schneller zu seinen Zielen, su posición, viele
haben Ziele, viele aber auch nicht, ich habe auch kein Ziel, dachte er, trocknet nicht, trocknet nicht, Tränen der
ewigen Liebe, kann man das sagen, dachte er, oder kann man das nicht
sagen, er hätte jemanden gefragt, es wird gewiss viele geben, die sagen würden,
das könne man nicht sagen, wer das sage, der sei wohl wahnsinnig, ewige Liebe,
das gibt es ohnehin nicht, das ist Unsinn, und warum sollen die Tränen nicht
trocknen,
wir
leben alle tränenlos, wir lichtsignalgesteuerten Wesen, und die Lichtsignale
sind ja nur ein Steuerungselement unter vielen anderen, es gibt auch andere
Lichter und Lampen, auch die Autos haben Lichter, leuchtende, blendende, blinkende,
umgestaltet, Abschotten heisst, dass
alles Fremde zu einem Problem wird, vielleicht bringt es Geld, dann ist es
halbwegs willkommen, aber man möchte sich nicht wirklich darauf einlassen, komm auch heute zu mir, und die
fahrenden Energiefresser wissen, wie man sie einsetzt, auch diese Lichter
könnten studiert werden, auch diese Lichter sind der Betrachtung wert,
merkwürdig,
Blinklichter geben die Richtung an, die die Fahrzeuge nehmen, und in den
Fahrzeugen sitzt jetzt vielleicht einer, der heute ein Protokoll las und fand,
dass in diesem Protokoll nichts über die Sitzung stand, an der er teilgenommen
hatte, das Protokoll sagt nichts aus, denkt er, aber man kann gegen diese
nichts über die Sitzung aussagenden Protokollen nichts unternehmen, es liest
niemand diese Protokolle, es geht alles von der Voraussetzung aus, dass man
diese Protokolle nicht liest, wowolimai
bin beri ban,
Donnerstag, 4. Dezember 2014
eine befriedigende Gesellschaft ist eine Gesellschaft ohne Rest, und
die bestehende soziale Ordnung kann kritisiert werden, insofern sie eine mehr
oder weniger große Anzahl von Mitgliedern ausschließt, unterdrückt, mißachtet
usw. oder, einfacher, insofern sie sie an der Verwirklichung dessen hindert,
wozu sie als menschliche Wesen imstande sind, Hruotthrud, from the spirit of fornication, deliver us, o
Lord, mia cara, die rasche Abschwächung intensiver Gefühle ist
erklärlich, sie ist eine Schutzmassnahme, die Emotionen sollen nicht
zerstörerisch sein, mein Licht, wir möchten alles machen und alles sein, JCH Johannes, und da zudem die Mauer schwach, stellenweis
sogar eingefallen oder nur niedrig gebaut war und die Tore erst noch wie im
tiefsten Frieden offen standen, so nahm er sie im ersten Anlauf, Lamento,
und das
Warten wird sehr ungemütlich, weil wir in Zürich den Zug erreichen möchten, der
21.38 Uhr fährt, dazu sollte der Flug einigermassen gemäss Flugplan erfolgen, Deus
ut liberes me, es geht aber nicht vorwärts, wir warten zunächst auf das
Personal, das die Bordkarten überprüft, dann auf den Bus, dann auf das
Check-In, dann auf das Öffnen der Bustüren, dann auf die Abfahrt des Busses, Domine
ut auxilieris mihi festina, alles geht phantastisch langsam, ego autem
egenus et pauper, Gedanken über den Schrecken, mit dem uns das Verschwinden
des Katers erfüllt, wir leiden, weil wir seinem Schicksal eigene
Schicksalsmöglichkeiten spüren,
es ist auch
unser Schrecken, der kreatürliche Schrecken vor dem Verlust einer Welt, vor
plötzlichem unerwartetem Unglück, vor der Verpflanzung, der Vertreibung, Miki, nach diesen Reden, wobei Rom mit seiner
Unsittlichkeit als völlig dem Bösen verfallen dargestellt wird, verschwinden
die Dämonen und lassen den Dichter traurig seine Straße ziehen, Amen, etwas später schrieb Coluccio Salutati seine
(noch handschriftlich vorhandenen) Arbeiten des Hercules, wo am Schluß
bewiesen wird, dass den energischen Menschen, welche die ungeheuern Mühen der
Erde überstanden haben, der Wohnsitz auf den Sternen von Rechts wegen gehöre,
Cause
you've filled my heart with weary old blues, vier Krieger seines Geschlechts haben gelebt und
sind gestorben, seit Tamenund's Freund sein Volk in die Schlacht führte, das
Blut der Schildkröte rann in den Adern vieler Häuptlinge, sie sind aber in die
Erde zurückgekehrt, aus der sie kamen, außer Chingachgook und seinem Sohn, good night, illumina faciem tuam super servum tuum,
salvum me fac in misericordiam, Domine non confundar quoniam invocavi te, heave, als der Fond an innerer Kraft des alten
Reiches aufgezehrt war, genügte ein Lufthauch, um es wie ein Kartenhaus
zusammenstürzen zu lassen,
Montag, 1. Dezember 2014
Isuzu
Yamada ist gestorben, a
fulgure et tempestate, libera nos, Domine, Ryunosuke Akutagawa committed
suicide, the Saint stands in a white robe with a purse on his hip, a cockle
shell on the upturned front of his hat, and a staff in his left hand, sei davvero stupenda, ein Schrecken, den auch uns des öfteren
erfüllt, auch wir könnten, wie die kranke Katze, irgendwo unter Dornen, Ästen,
Wellblechdächern, Trümmern, elendiglich krepieren, vergiftet, unterkühlt,
zerstochen, verbissen, Die
mollige Masurin von
Rannug Gueneslikoer,
Petworth
House, und alle diskutieren über ihre Anschlüsse in
Zürich, wir sind nun nämlich wieder ganz in Gesellschaft von Schweizern, so
glücklich macht uns das nicht, well the wait is over, es sind keine
still lesenden Schweizer, es sind Schweizer, die viel schwatzen,
ununterbrochen, because now you can, die Eifersuchtstragödie ereignete
sich im Jahr 1590, als Gesualdo von einer Affäre seiner jungen Ehefrau, Maria
d'Avalos, erfuhr, and that was, in einem enervierend scharfen Zürcher Dialekt, es ist der typische
Schweizer Schmarotzerdialekt, der Weltenbummlerdialekt, Deus festina pro me
auxilium, der Rosinenpickerdialekt,
auxilium meum et salvator meus, es ist das Wanderferiengequatsche, das wir
jetzt hören, tu Domine ne moreris, alle Kordeln und Reißverschlüsse sind
voll funktionsfähig, bzitt, die
Paradiese haben keine Dauer, die Regel sind Katastrophen, Unglücke,
Vertreibungen, unsere Vorfahren sind während Millionen von Jahren gejagt und
gefressen worden, Scurrilitas, je me le figure toujours
tel que s’il me le fourrait dedans le con avec force et qu’il eût de la peine à
entrer, what
evil hath he done, und was, wenn dort nur Spinnen oder dergleichen sind, sagte er
plötzlich, why, sie sammeln sich für die Momente ihres öffentlichen Berufes, auch wenn
das die Momente am Schreibtisch sind,
sie vergeuden sich nicht im Privaten, in keinem
Gespräch und keiner nicht unmittelbar verwertbaren Unterhaltung, To bring you my love, il était moins malgracieux le samedi, parce qu'il
avait fait sa besogne et pensait à se divertir le lendemain, mais un jour par
semaine de bonne humeur ce n'est pas assez, et Madeleine n'aimait pas le voir
guilleret, parce qu'elle savait que le lendemain soir il rentrerait tout
enflambé de colère, invoke often, das ganze gelbe Regiment,
als das trefflichste von allen, die an diesem blutigen Tage Beweise ihres
Heldenmuts gaben, lag tot dahingestreckt, Shunen,
Abonnieren
Posts (Atom)