Mittwoch, 29. Februar 2012


Es ist ein bloßes Weltgeseze, neue Formen existentiellen Dramas in Bild, Wort, Ton wurden von Vortizisten, Expressionisten, Proto-Futuristen und Dadaisten damals unter dem Damoklesschwert der Einberufung erprobt, Is there anybody listening, at the time, I had no idea, maybe she was trying to point out how amorous the sex had been, von sîner vrouwen minne, und zuletzt hat sie sie in einen metrosexuellen Lifestyle-Softie verwandelt, eine Karikatur des modernen Großstadtbewohners, giù, Goethe, der deutlich der drohenden Unmöglichkeit aller menschlichen Beziehungen in der heraufkommenden Industrie­gesellschaft sich bewusst war, hat in den Novellen der Wanderjahre versucht, den Takt als die rettende Auskunft zwischen den entfremdeten Menschen darzustellen, Zum dienst der arbeit kräftig macht,

höret des HERRN wort ir Fürsten von Sodom nim zu oren unsers Gottes Gesetz du volck von Gomorra,




Twaalfde Visioen, Schreiben tut uns doch gut, denken wir, es vermittelt uns den Eindruck, als ob wir souverän wären, der Grosse Schreibende, der durch sein Schreiben alles in guter Ordnung hält, das eigene Haus und die Stadt und das Land und den ganzen Erdkreis, und der durch sein Schreiben immer wieder auftretende kleinere Unordnungen bekämpfen und beseitigen kann, und der am Ende durch sein Schreiben die Grosse Unordnung, die im Anzug ist, ein bisschen aufhalten kann, das fühlen wir, wenn wir schreiben, und dieses Gefühl tut uns gut, Herr Meister und Frau Meisterin, ê hâte sich diu Minne nâch swachem Gewinne geteilet an manege arme stat dar ir nieman enbat, The Absinth Drinker (Self-Portrait),

Mittwoch, 22. Februar 2012

und auch wenn einmal in unserem Palazzo unerwartet eine Geburt stattfindet, die Mutter will keine Hilfe, hat eine leichte schmerzlose Geburt und zeigt uns kurz darauf ihr Kind, das schon sehr aufmerksam herumschaut, es hat viele dunkle Haare, auch am Kinn einzelne sehr lange, was sonderbar aussieht, MS Freedom of the Seas, we have had the great professor and founder of the philosophy of vanity in England, as I had good opportunities of knowing his proceedings almost from day to day, he left no doubt on my mind that he entertained no principle either to influence his heart, or to guide his understanding but vanity,

with this vice he was possessed to a degree little short of madness, er hat mich Liebes-Kranken, über 1 m Schnee, Skiunterricht, prima Essen! (Restaurant), Wetter gut, Formfit, führend in der Mode, ein Traummodell Nr. 5599, samtweich und trotzdem formgebend, das Ihre Garderobe in neuem Glanze erscheinen lässt, die Büstenpartie ist grossartig, neu ist deren Isolierung, kein Zerren nach unten, fat, what causes fights and quarrels among you, don’t they come from your desires that battle within you,
es käme zu einer Zersetzung der demokratischen Institutionen, weshalb sollte das allgemeine und gleiche Wahlrecht fortbestehen, wenn die Mächtigen, im Staat, in der Privatwirtschaft, im kriminellen Bereich oder wo auch immer, ohne großen Kostenaufwand, zuverlässig und ohne eigenes Risiko Gewalt einsetzen könnten, who'll take care of me, schwere kleine Gestalten in verbeulten Hosen und billigen Jacken, Männer zumeist, aber auch ganze Familien und Sippen, Kinder, Greise, vor ihnen liegt ein anderer Weg, der sich sehr von unserem unterscheidet, when I die, will I go, thauet, Himmel den Gerechten, Wolken, regnet ihn herab, also rief in langen Nächten einst die Welt, ein weites Grab, Garzoni, Nektar würde fliessen,

Dienstag, 21. Februar 2012


Nektar, und das wäre die geheime Bestimmung des Palazzos, und die geheime Bestimmung aller Palazzi dieser Welt, und dem Fürsten gefällt es, den Spielen zuzusehen, durch die geschlossenen Fensterläden blickt er auf die Terrassen, Hi soude in minnen al minne volstaen, hierzu ein Streiflicht, wenn solchen Geistern Untaten von der Gegenseite berichtet werden, so wird nicht Empörung, sondern ein Glanz dämonischer Freude die physiognomische Wirkung sein, daher gehört die Diffamierung des Feindes zum Höflingskult im Reich der Finsternis,

hope there's someone, saugen, denkt er, saugen, das ist es, dass es uns kommt, ist das Zentrale, das Wichtige, das ist die Bestimmung alles Schönen, aller Brüstungen, Balkone, Decken, Kuppeln, Durchbrüche, aller Pavillons, aller Portale und Säulen, Treppen, Fliesen, Girlanden, who'll set my heart free, von danne nam sî sich nû gâr unde kêrte sich dar mit aller ir kraft ze diu daz ir meisterschaft dâ deste merre waere, Sich, in von Gott verfluchten Gründen herrschten Satan, Tod und Sünden, fest verschlossen war das Thor zu des Heiles Erb’ empor, curat et votis puerorum amicas,

diese Auskunft schien ihm eins mit der Entsagung, mit Verzicht auf ungeschmälerte Nähe, Leidenschaft und ungebrochenes Glück, das Humane bestand ihm in einer Selbsteinschränkung, die beschwörend den unausweichlichen Gang der Geschichte zur eigenen Sache machte, die Inhumanität des Fortschritts, die Verkümmerung des Subjekts, das bist du, das ist der geheime Sinn aller Ornamente, den wir spät erkennen, wir Späten, Wenigen, Informierten, Vielseitigen, Weitgereisten, den anderen bleibt es verborgen, die anderen gehen durch das Leben und die Welt, ohne auch nur das Geringste zu begreifen, nice to hold when I'm tired, Coleman Hawkins, Ben Webster, Gerry Mulligan,

Roy Eldridge, Doc Cheatham, Vic Dickenson, Danny Barker, Milt Hinton, Mal Waldron, penetrazione della lingua di un individuo nella cavità orale di un altro, from the sole of the foot even to the head, there is no soundness in it, but bruises and sores and raw wounds, they are not pressed out or bound up or softened with oil, Yuling, kann es denn besser gemacht werden, es kann nicht besser gemacht werden, es muss genau so sein, wie es ist, wenn es besser gemacht würde, würde es schnell ungemütlich, und das wollen wir doch vermeiden, Germany's Greatness and Decadence,

Dienstag, 14. Februar 2012

gibt es irgendeine Zeit in der menschlichen Geschichte, in der demokratische Formen fortbestanden, wenn die Bürger nicht glaubwürdig ihre Rechte verteidigen konnten, Macht wird nicht geteilt, wenn es nicht sein muss, And you caused my father to lose his mind, ein dinc ist clagebaere sît Minne kraft hât sô vil daz sî gewaltet swem sî will und alle künege die nû sint noch lîhter twinget danne ein kint, glossa, but she said something about it coming from you, Der Himmel flöst den Zunder ein, auf die Menschen, die nach Pristina fliegen, warten keine Palazzi und keine Museen und keine feinen Hotels, genau so wenig wie auf die Menschen, die am nächsten Gate warten, wo es nach Montenegro geht,


wahrlich, Wüste ist durch die Welt hin ausgebreitet, wir haben in solchen Momenten grösste Angst, wir befürchten einen bösen Zauber, der uns aus unserer behüteten göttlichen Existenz in diese anderen Menschen versetzen könnte, in diese dunkle schwere Welt, die man übrigens mit feiner Nase auch sofort riechen kann, und nirgends gibt es mehr Ägypter,

diese Menschen riechen, sie stinken, und sie haben auch schon die ganze Toilette verschmutzt, als wir, wie immer vor einem Flug, noch schnell ein Bisi machen wollen, sind die Toilettenschüsseln verschmutzt und von kleinen Seen umgeben, sô manegen wîs ze verhe wunt, er glaubte, dass jedes Zeitalter nur einen einzigen Dichter als Mund hatte und dass die übrigen Dichtenden nichts als Begleiterscheinungen seien, die die Aufgabe hätten, dem alleinigen notwendigen Dichter den Hintergrund zu bilden, Cavatelli con pesce azzurro, fleurs de la belle journée, mais qui ne sont pas comme les fleurs des champs, car chacune recèle quelque chose qui n'est pas dans une autre et qui empêchera que nous puissions contenter avec ses pareilles le désir qu'elle a fait naître en nous, Is there anything inside,

Samstag, 11. Februar 2012


bei seiner Inspektion am 18. Juni zeigte sich Napoleon sehr unzufrieden, da die Stärke der vier Regimenter zusammengezählt weniger als 5000 Mann betrug, allerdings war an diesem Tag ein Teil des 3. Regiments an die Weichsel abkommandiert, La Maddalena Penitente, über dem Erdboden hat sich von der Anlage nichts erhalten, die möglicherweise gegen 1240 um vier Joche verlängerte, rund 60 m lange Kirche war eine der grössten in Wales, o tramways, um 19 Uhr brechen wir wieder auf, gehen über den Markusplatz zum Theatro la Fenice,

dort Nachtessen vor dem Theater und der Scuola Grande di San Fantin, Suppe mit Bohnen und Nudeln, Fegato alla Veneziana, Mandeltorte, dazu Weisswein, alles mit Servizio 140 Euro, moar awsumness, Richard Kern gilt als namhaftester Vertreter der COT-Bewegung, sein Stil wird in einem 12-minütigen Super-8-Film aus dem Jahr 1985 deutlich, der in seiner endgültigen Form seit 1990 auf Video kursiert und vermehrt auf Festivals gezeigt wird, Erde, eine spanische Dame dachte, ihre Tochter fürchte sich vor der Gewaltsamkeit des ersten hochzeitlichen Beilagers, und ermutigte sie auf dem Wege dazu, das wäre weiter nichts, und sie würde keinen Schmerz dabei haben, sie selbst möchte gerne an ihrer Stelle sein, um es ihr besser auseinandersetzen zu können, 2 On 1 15,

yes, she said, is that from you, quia dicis quod dives sum et locupletatus et nullius egeo et nescis quia tu es miser et miserabilis et pauper et caecus et nudus, Lello, auf jeden Fall aber war für mich dann in der Kindheit und Jugend das Tragen der Kapuze, vor allem wenn Familienmitglieder dabei waren, sehr peinlich und unangenehm, fyllot ifrån Persien han förföljer mig, so why did she say that if you had a condom, that can stop me here, wahrlich, Gold und Lapislazuli,

Donnerstag, 2. Februar 2012


Silber und Türkis, Karneol, Amethyst und andere edle Steine sind um den Hals der Sklavinnen gehängt, Und giebt den Saamen treuer Flammen, und das um sieben Uhr morgens auf dem Airport Zürich Unique, einem Ort, der doch gewiss zu den allerschönsten Orten dieser Welt gehören will, aber die vornehmen Damen irren durch das Land, der nächste Tag ist ein Reisetag, wird fahren quer durch die Insel nach Palermo, auf einer guten Hauptstrasse, auf der nur wenig Verkehr herrscht, zunächst durch weite, hügelige Landschaften an Grammichele und Caltagirone vorbei ins Zentrum der Insel, nach Piazza Armerina, wo wir eines der Wunder dieser Welt, die Villa del Casale besuchen wollen,



wahrlich, I wanna see your hole, die Pyramiden bauten, rien à faire, il faut que je me branle encore, in dûhte, quelque fille de ferme poussant sa vache ou à demi couchée sur une charrette, quelque fille de boutiquier en promenade, quelque élégante demoiselle assise sur le strapontin d'un landau, en face de ses parents,  From behind the bedroom door, und die vielen E-Mails, was macht man nur mit diesen vielen E-Mails, löschen, ungelesen löschen, alles löschen, das Volk löschen, Rettung, für Kuba und Marokko, verlogenes Gesindel, auf keinen Fall beantworten, sie sitzt im Raucherzimmer, Emma Sinclaire,

now I won't touch her, pendant longtemps, zwar fühlen viele junge Menschen, die falsch, d.h. einfach hingebend und uneinsam lieben (der Durchschnitt wird ja immer dabei bleiben), das Drückende einer Verfehlung und wollen auch den Zustand, in den sie geraten sind, auf ihre eigene, persönliche Art lebensfähig und fruchtbar machen, ob in ze kurzer stunt, alors elle décida d'aller lui faire une petite surprise, jag kan ta honom till dig men inte öppna,
the interview is concluded, the time is 6:37 p.m., sîn vrouwe niht enlôste, und wieder geht es vorwärts mit Bildern, wir erholen uns, wenn wir uns mit ihnen beschäftigen, was wir sehen, erscheint uns als gelungen und schön und dünkt uns gewiss viel besser und normaler als der Alltag, Elfriede Lohse-Wächtler, regen Sie sich doch nicht so auf, Sie Guter, und Sie, schöne Leserin, was glauben Sie denn, was wollen Sie, es ist nichts zu machen, das Leben als Ganzes ist doch eine ziemlich schmuddelige und unmoralische Angelegenheit, sind Ackerbauer geworden,

Mittwoch, 1. Februar 2012

zunächst fahren wir wieder einmal falsch, wir verpassen eine kleine Abzweigung, fahren geradeaus, ins Zentrum des Städtchens, was uns auch recht ist, wir kommen hinauf, höher und höher, wie gewohnt, hinauf zum Dom, Santissima Assunta, und zum Domplatz, wo es Parkplätze gibt, die im Gottesschiff waren, sind angekettet, wir besuchen den riesigen Dom, sehen die übliche gewaltige kirchliche Prachtentfaltung, Säulen, Altäre, Statuen, Kreuze, Kerzen, alles zu gross im Verhältnis zur Stadt, alles überdimensioniert, ich habe mich müde geschrieen,


beeindruckend die frühbarocke Fassade, an die sich ein mächtiger älterer Turm anlehnt, Rest einer älteren Kirche, katalanische Spätgotik, mein Hals ist heiser, sô ist sî einer swachen art daz sî ie sô diemüete wart daz sî iht boeses ruochet und so swache stat suochet diu ir von rehte waere smaehe unde unmaere, hilla hilla hilla-ho, auch ich stehe irgendwo auf einer Stufe, nicht ganz unten, aber auch nicht sehr weit oben, ich stehe aber immerhin auf einer Stufe, die mich erkennen lässt, dass ich auf einer Stufe stehe, von welcher aus ich herab- und hinaufblicken kann, das ist nicht viel,

corred a la montãna de Venus, cette voix me dit donc allons, tâche de trouver quelque chose, Lord, als Perversionen erscheinen uns nicht nur die Praktiken oder Lüste und Schmerzen, die unser Körper erlaubt und hergibt, als Perversionen erscheinen uns eben auch die moralischen und geistigen Phänomene, alle unsere Gefühle, alle unsere Gedanken, aber das ist nur unsere Beurteilung, andere sehen das anders, it is calling me, denn ihre Natur sagt ihnen, daß die Fragen der Liebe, weniger noch als alles, was sonst wichtig ist, öffentlich und nach dem und jenem Übereinkommen gelöst werden können, Educ,