Mittwoch, 30. April 2025

 

Autosoddisfacimento, fischende Liebesgötter, ahimè e ahimè, so würde er gerne wohnen, Balarm, ich denke an Sizilien, aspetta tue notizie, die meisten Künstler sind sich ihrer Kunst nicht bewusst, stupite pure così da restare sbalorditi, mein ehemaliger Doktorvater jedenfalls hat sich weiterhin höchst erfolgreich und mit einer neuen, jungen Partnerin etablieren können, wem der Traum der Liebe lacht, der Ordnungshüter, der Ordnungsfanatiker, er wirkt im Kleinen wie im Grossen, im Kleinen geht es um das Papierchen, das am Boden liegt, um den Staub im Treppenhaus, den Lärm im Garten des Nachbarn,

 

 

im Grossen geht es dann um die Gesellschaft und den Staat, um die Disziplin in der Armee, um das Arbeitsethos der Arbeitenden, um den Zusammenhalt in den Familien, sofern es das alles überhaupt noch gibt, bring-a-me, und so stellen wir denn auch die einen oder anderen Betrachtungen an, sotto il tavolo, wir denken mit unserem bescheidenen Denkvermögen, dass die Italiener mehr leiden dürften als die Männer anderer Nationen, weil sie schönere Frauen haben und diese schönen Frauen dazu noch meistens in leichter Kleidung erscheinen, ah, come tutte le vene prendono a pulsare, wir sehen das auch sehr genau auf unserer Bahnfahrt, in unserem Abteil, es treten hier beeindruckende Erscheinungen auf, Denn es ziemt des Tags Vollendung, o schmölze doch dies allzu feste Fleisch, zerging', und löst' in einen Tau sich auf, attenti,

Montag, 21. April 2025

 

wohl von Kind auf ist das Lesen bereits ein köstliches und ergiebigeres Vergnügen als später, wenn einem im Alter selbstgefälliger Tatenlosigkeit das Leben fern ist, wenn wir es uns in dem alten Bücherzimmer mit seinen Regalreihen voll Honig ersparen, selbst zu denken, und unsere geistige Nahrung fertig zubereitet zu uns nehmen, mitteme Manifäscht, bleibst du denn auch länger drin bei schönem Wetter, quando il mio dito sfiora sbadatamente uno dei suoi, das Handy klingelt, die höchst schöne Dame ruft pronto, gibt mit melodischer und zauberischer Stimme den Ort bekannt, wo sich unser Zug gerade befindet, gewisse besondere Verfahren werden in Aussicht gestellt, Versprechungen gemacht für den Moment, wo der Bestimmungsort erreicht wird,

Freitag, 18. April 2025


 

 

quando i nostri piedi s'incontrano sotto il tavolo, und dieser Bestimmungsort, so denken wir, wird das Bett sein, und der Mann, dem sie gehören wird, wird kein armer Mann sein, mi è sacra, und wir uns darüber freuen, dass unsere Gedanken, die es müde sind, der unfasslichen Wirklichkeit nachzulaufen, auf jenen kleinen Bänden zur Ruhe kommen, die die buchstäbliche Wahrheit innehaben und die man liest, nachdem der Geist ebenso angenehm eine Stütze gefunden, wie der Kopf in den Sessel gedrückt wurde, I can squirt it across the room, ja ich bleibe auch dann lange drin, manchmal wird es zu schwer für mich,

Donnerstag, 17. April 2025

 

nehme ich plötzlich eine verunstaltete Stelle wahr, diese Stelle ist ganz unscheinbar, eine Geste, ein Wort, ein Objekt, ein Kleidungsstück, irgend etwas Ungewohntes, das in einem Bereich zum Vorschein kommt (sich bemerkbar macht), von dem ich das nie vermutet hätte, se, What Made The Breathing So Soft And So Silent, the painful task of thinking is mine, sagt er, und man fährt aus und kämpft, wo immer man Feinde antrifft, und Feinde trifft man überall an, immer gibt es Menschen, die behaupten, das Land, auf dem sie leben, gehöre ihnen, don’t worry, sweetie,  und man fährt aus und hofft, mit grossen Reichtümern zurückzukehren, zweihundert oder dreihundert Jahre lang macht man das, und einige kommen tatsächlich zurück, sehr reich, mit eroberten Schiffen, kostbarster Ladung,


 

Freitag, 11. April 2025

 

do you know Luhmann, nein, so lesen wir nicht in der Kindheit, da lesen wir anders, ganz aus eigenem Antrieb, das Buch ist für uns etwas Wunderbares, ein offenes Tor zu allen Wegen, die bis an das Ende dieser unheimlichen Welt reichen, si quieres, I cannot stop looking at this breasts, Rosa bracteata, dieser hier, dachte die Wirtin, wäre besser geeignet für mich als einer von den Offizieren, die in den Zimmern untergebracht waren, diese Offiziere, das hatte sie sofort gesehen, waren sehr unzuverlässige Leute, grossmäulig, versoffen, schwul womöglich, schwatzhaft, mit einem solchen war gewiss nichts anzufangen, mom is going braless,

Sonntag, 6. April 2025

 

immer wenn man auf etwas Existierendes, Wirkliches stösst, möchte man alle Glocken läuten wie anlässlich grosser Siege und grosser Katastrophen, dann ist es mir bequem, da hält man sich besser an einen Soldaten, es sind ja nicht alles nur Dummköpfe darunter, es hat auch ganz gewitzte, es hat Studenten, und Studenten sind klug und gewiss auch höllisch erfahren, wenn man sich einem solchen Studenten nähert, muss man auf alles gefasst sein, dachte sie, als sie vor diesem knusprigen jungen Mann stand, han kommer med skyarna, geboren am 27. Dezember 1904 in Unterhaun, heute zu Hauneck, Provinz Hessen-Nassau, hingerichtet am 8. Mai 1944 im Zuchthaus Brandenburg-Görden, mon coeur s'ouvre à ta voix, insgesamt war es für mich ein abartig geiles Gefühl, auch als ich den Laden verlassen hatte, einige Kunden hatten mich nämlich ganz schön dumm angeguckt,


 

 

Mit Genießern zu genießen, wohnen wie der Psychiater oder Sektenguru im Solothurnischen, der Frauen um sich geschart hat, baci baci, in der Zeitung ist das zu lesen, kluge, treue Seelen, die er anleitet und führt und die im Laufe der Jahre die umliegenden Häuser erworben haben und dort wohnen, jede mit ganz besonderen Kenntnissen, jede mit herausragenden Qualitäten und Talenten, chiudete gli occhi in modo da rimanere ciechi, jede liebend, jede feinfühlend, man stelle sich das vor, diese Abendspaziergänge, die sich da ergeben, oder warum nicht auch Morgenspazier­gänge, man geht aus dem Haus, wann es sich eben gerade ergibt, ahimè,