Montag, 23. März 2015


es handelt sich um das Werk von Christian Käppeli, eines jungen, erst neunzehn Jahre alten Mitgliedes unserer Gruppe, Pulsa mentis caligine, Corporal Jose Cipriano Rodriguez holds a crucifix as he kneels before Father Domingo Lorenzo, a short while before Rodriguez was executed, die Räder, Christian ist bisher nur wenig in Erscheinung getreten, Love, Herr mach mich willig, but so is life, dass er sich in den Schächte einer Baustelle verlor, und dort zubetoniert wurde, bei einer Grundsteinlegung eingemauert, oder auch bei der Erneuerung der Gasleitungen, die das Elektrizitätswerk im ganzen Quartier durchführt, Gönd nüd hei, Clemens VII. ist wieder mit den Spaniern verbündet und hofft Luthers Lehre nicht mehr mit Gründen, sondern mit dem spanischen Schwerte auszurotten,

oh love, one wet darkish late afternoon when it was really a bit cold and we walked back from school through a quiet street,
 
 

Donnerstag, 5. März 2015


Megan stopped, she said wait, put her bag on the side-walk, did her collar up, pulled her hood over her head and asked can you give me a hand, fulcite me floribus stipate me malis quia amore langueo, Some Thousands - nicht in den Städten natürlich, dort bietet jeder Kampfanzug ein gutes Ziel, aber in den Wäldern, dort wären wir ja, im Kriegsfall, dort würden wir uns kriechend fortbewegen, im Herbstlaub, in einem unerbittlichen Partisanenkampf, dort würde uns der Kämpfer schützen, der Kämpfer ist ja mehr als ein Anzug, der Kämpfer ist ein Waffensystem, eine ganze Welt, voller Bändel, Schlaufen, Riemchen, Taschen, Schnallen, Knöpfen, Gürteln, Kapuzen, on the Harm –

uns haben immer die vielen Taschen gefallen, mit diesen Taschen konnte man sich einrichten wie in einem bequemen Haus mit vielen Zimmern, da gab es eine kleine Bibliothek, gehobene Literatur, ein Bändchen mit dem Tasso, und dort gab es auch zweifelhafte Orte, eine Tasche mit den St.Pauli-Nachrichten oder Arbeiterzeitung aus unserer Stadt, That hurt them Early – St.Pauli, St.Pauli, dorthin wollten wir fahren, das war unser Ort, es muss schön sein dort, ein Paradies, such a lapse, im Kämpfer gibt es aber auch Taschen mit Esswaren, nicht nur den Notvorrat, auch eigene Einkäufe, Schokoladen in rauhen Mengen, Studentenfutter, Ovosport, da kann man sich bequem verpflegen, ist für mehrere Tage ganz autonom,

Sonntag, 1. März 2015


Could give them any Balm, wir wären so gerne ein Held, well, wären so gerne interessant, j'ai envie de toi, tragen aber nur noch letzte und lächerliche Relikte aus früheren grossen Zeiten mit uns herum, viens, damit kann kein Staat mehr gemacht werden, viens, Luthers Augen leuchteten in heiligem Feuer auf, well you drive me crazy, ei, liebster Apel, was ist es denn, das dem Magister Philippus Melanchthon sein Weib so gar lieb und sein Haus zu einem Tempel des Glücks machet, dam deedle dee dam dam, siehe, auch er hat nicht nach einem gelehrten Weib gehaschet, sondern allein das Herz angesehen, ist doch ein gelehrtes Weib gleich einer Stechfliege, so da glänzet und nur darauf aus ist, zu reizen und zu stacheln, De aere sive anima,