Dienstag, 25. November 2014

und dann hebt sich der Busen ihr allmählich wieder, mächtig und mächtiger, trinkt Lebensbegeistrung heiligen Atems voll, fast, richtig, sehr gut, a letter from Jade Marcela, 1 Zahn, dargeboten von einem kleinen, ebenfalls zahnfarbenen Putto, Get me outa here, sie treiben eine wohlbegründete Ökonomie ihrer Kräfte und Strahlungen und lassen nichts verkommen. Sie sind Verwerter alles irgendwie Verwertbaren ohne sich zu entäussern, infolgedessen liegt ihre Präsenz restlos in ihrem öffentlichen Werk, Handlungskompetenz, ich bete nicht für mich um etwas Mut, Rebound clothesline, Gesualdo und seine Vertrauten griffen zu einer List,

Freitag, 21. November 2014


sie gaben vor, einen Jagdausflug zu machen, kehrten jedoch noch am selben Abend zurück und ertappten das Liebespaar in flagranti,

 


die Kritik wird hier darin bestehen aufzuzeigen, inwiefern die bestehende soziale Ordnung allen oder bestimmten Mitgliedern nicht gestattet, die für ihr Menschsein konstitutiven Potentialitäten im vollen Umfang zu verwirklichen, einen Großteil ihrer kritischen Kraft gewinnen diese Konstruktionen daraus, daß sie auf ein allen gemeinsames Menschsein setzen und damit Ansprüche auf Gleichbehandlung aller Mitglieder einer Gesellschaft enthalten, my name is Iwetti, heiliger Rochus, heilige Aurea, Herzog Armand Emmanuel von Richelieu, General Theodore Petrowitsch Uwarow, The figures hunched with pain, when I, Edward Fairfax Vere, commanded the Indomitable, die Furcht vor Narrheit,

der auch ewer Bruder vnd Mitgenos am trübsal ist, wer aus der Jagdgesellschaft die tödlichen Dolchstiche führte, geht aus den Zeugnissen nicht hervor, doch ist zu vermuten, dass zumindest Gesualdos Frau durch seine eigene Hand starb, but knowing not, zu Hause angekommen, luden wir alles aus, da mich die Nachbarn hier nicht kannten, war es mir egal, ob sie mich sahen oder nicht, Heilige Katharina von Alexandrien, eine gute Stunde lang, gäll, heisst es, gäll, tönt es, und wir machen ein böses Gesicht dazu, können aber das Gäll nicht abstellen, es verschärft sich, je länger die Verzögerungen dauern,

 

Montag, 10. November 2014


iezz langez dänn sicher nüme, hören wir, was machez iezz wider, et il sortira pour egarer les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog, pour les assembler pour le combat, eux dont le nombre est comme le sable de la mer, Would Not Give Me Peace, es ist dies alles ein grosses Rätsel, iezz mömmer wider warte, der Flug sollte 19.55 Uhr starten, es wird aber halb neun, bis die Maschine abhebt, eile, Gott, mich zu erretten, die Thraker brachen ein, zerstörten Häuser und Heiligtümer und mordeten die Menschen,

 

sie schonten nicht das Alter und nicht die Jugend, iezz simmer, höret dieses Wort, das ich als Leichenlied über euch anstimme, iezz gsehmmer, alles und jedes, was ihnen begegnete, Kinder und Frauen machten sie nieder, West Sussex, on October 4, 1974, right after meeting with a close friend to discuss her latest book of poetry, The Awful Rowing Toward God, Sexton went home, locked herself in the garage with the car running, and succumbed to carbon monoxide poisoning, Ich werde dich nichts Böses lehren, aestimatus sum cum descendentibus in lacum, and that is to comynge,

 

so ist es zu erklären, dass grosse Städte, die der Feind von aussen in vier Jahren nicht hatte erreichen können, in die Hände einer oft lächerlich geringen Schar von Aufrührern fielen, ohne dass ein Tropfen Blut dabei geflossen wäre, was eine ganze Welt nicht erreicht hatte, als der Geist noch stark gewesen war, das brachten einige hundert Leute fertig, als er nicht mehr vorhanden war, Bezzer sint dine spunne danne der uuin, auch der Liebhaber, Fabrizio Carafa, und eine kleine Tochter, deren Vaterschaft unklar war, starben in dieser Nacht, HERR, mir zu helfen, ja dazu noch das Zugvieh und was sie sonst Lebendiges erblickten, iezz chömmedmer, die Thraker sind ja alle, solang sie keine Angst haben, mordlustig wie nur irgendein Barbarenvolk, iezz simmer überem Viärwaldschtettersee, from lightning and tempest, deliver us, O Lord, 



lueg, das isch de Viärwaldschtettersee, und nicht genug mit allem sonstigen Schreck, der nicht gering war, und dem Sterben in jeder Gestalt, dahs deht une isch Luzärn, als Susanne heute Mittag zu mir  kam, hatte ich vor lauter Aufregung nicht bemerkt, dass sie in einer Tasche allerlei Sachen verstaut hatte, deht isch Luzärn, sie brachen auch in eine Knabenschule ein, die dort die grösste war, und eben waren die Knaben hereingekommen, iezzt chönntedmer ja uhsschtihge, und hieben alle nieder, mehr noch als aller Jammer, der die ganze Stadt befiel, war ihr dies unfassbar und entsetzlich, which scares the most,

 

er bemerkte späterhin, daß das alles darauf zurückzuführen war, daß es Vorgesetzte gab, welche in einem bis zur Blödsinnigkeit erschrockenen Gesicht eines Untergebenen, der ihnen entgegeneilte, nicht nur Ehrerbietung sich gegenüber, sondern auch Diensteifer und manchmal sogar eine besondere Tüchtigkeit sahen, vnd am Reich, der Kellner hörte vielleicht gar nicht meinen Rat, geschweige dass er ihn berücksichtigen sollte, geschweige dass meine Stimme bis in die Küche hineinbringen, den Vorschneider rühren sollte; und selbst, wenn alles dieses geschah, so war vielleicht an dem ganzen Braten kein gutes Stück, De principis moderamine, I love you hon, you are such a great, kind, caring, adorable, gorgeous person, unte der stank dinero salbon, jetzt rufe ich nicht mehr, broum,

Narrheit in jedem geradeaus strebenden, alles andere vergessen machendem Gefühl, was ist dann die Nicht-Narrheit, Nicht-Narrheit ist, vor der Schwelle, zur Seite des Einganges bettlerhaft stehn, verwesen und umstürzen, you are awsome, jetzt geht es weiter, es kommen die Staatsgemächer, Wandteppiche, Büsten, Rosenholz, Ebenholz, Uhren, Porzellan, Vergoldungen, Spiegel, Kandelaber, Erkerfenster, Kamine, Rubens, in the back street, Jeschow erwies sich bei knapp 1,50 m Körpergröße von nun an als der blutrünstige Zwerg, als der er später bezeichnet wurde, was machedmer, mir hat die Welt trüglich gericht, mit Lügen und mit falschem Sticht, viel Netz und heimlich Stricke, wo simmer iezz, die Kontrolle verlief gut, wo flügter iezz na hih, Bucharin sei wie eine quiekende, zerquetschte Maus, Bartolomeo Facio,

Sonntag, 2. November 2014


man muß alles auf seines eignen Selbsts Weise und Erfahrung in der Welt verstehen lernen oder wenigstens zu verstehen suchen, kömmt man auf Sätze die allem von den weisesten Menschen Behaupteten widersprechen, so muß man aufsuchen woran dieses liegt und sich zu bessern oder die andern zu widerlegen suchen, log da isch scho de Zürisee, um neun Uhr sind wir über dem Zürichsee, da isch scho Goldküschte, aber vom Zürichsee nach Kloten ist es noch weit, es geht nochmals zehn Minuten, wir fliegen noch eine weite Runde über deutschem Gebiet, überziehen noch etwa eine Million Menschen mit unserem Lärm, aber das tut unserer guten Stimmung keinen Abbruch, log, aber seine Zuhörer brachen in Gelächter und Geschrei aus, iezz langez dänn gliich na, wäner nidna vill Runde flügt,

 

es reicht, genug, es ist Zeit, dich ins Gefängnis zu bringen, vnd an der gedult Jhesu Christi, das menschliche Antlitz ist wirklich wie das jenes Gottes einer orientalischen Theogonie eine ganze Traube von Gesichtern, die, auf verschiedenen Ebenen nebeneinandergestellt, nicht auf einmal überblickbar sind,


brrr, so schlimm ist das aber nicht, man sieht es den Fischen an, manche schweben ganz abgeklärt daher, gelassen, fast schon stolz auf den Umstand, dass man einem Grösseren dient, Vasya stretched to kiss Volodya, andere scheinen eher melancholisch und ein bisschen traurig auf die bevorstehende Verwertung in der Nahrungskette zu warten, why didn’t he live as a Communist, der Ruf der Genueser Palastarchitekten verbreitete sich in ganz Europa, ihre Entwürfe und Materialien wurden nach Spanien, Frankreich und Nordeuropa exportiert,

da rollt's dir ja grad d Söckli abe, unsere Zug rollt durch die Nacht, Lichter flitzen vorbei, Wohnquartiere, Lagerhallen, Brücken, wir träumen, Now I'm walkin' talkin' to myself, Beeler, Eichenberger, Tschirren, Monnier, The Madonna and Child with St John, painted by Andrea del Sarto, Ascott, HErr nim mein war in dieser Gfahr, b'hüt mich für falschen tücken, Buckinghamshire, ja, Städtereisen und Sonntagsreden dürfen nicht über die Option eines schleichenden Genozids hinwegtäuschen, und nun, Vater, in ihren letzten Lebensjahren trug sie nur noch weisse Kleider, Totenhemden,