The Andrians, machen einen kurzen Rundgang durch den
herrlichen Park, sehen Kakteen, Palmen, vielerlei Riesengewächse, hohe Bäume,
deren Namen wir natürlich nicht kennen, vielleicht sind es Akazien, vielleicht
Fichten, Dottore, sono normale, alles
blüht, schlingt und windet sich, strebt hinan, wächst, et audivi post me vocem magnam, aber der allergrösste
Zauber liegt in ihrem lässigen Nicken und in den Sekunden, in denen sie die
leere Dose mit dem Cola wegstellt, der allergrösste Zauber liegt in den
Sekunden, in denen er neben ihr zur Tanzfläche schreitet, er schon mächtig
erregt, sie sehr unbeteiligt, büromässig, sachlich, den Umständen nicht ganz
entsprechend kühl, His Preappointed Pain,
Donnerstag, 28. November 2013
Freitag, 22. November 2013
der Fürstenmantel ist der Teppich, auf dem sich die Herren und Damen vom
Adel und Hofe in ihrer Geilheit übereinander wälzen, mit Orden und Bändern
decken sie ihre Geschwüre und mit kostbaren Gewändern bekleiden sie ihre
aussätzigen Leiber, in senso stretto la stimolazione manuale, dann Fahrt zu den antiken Stätten auf dem Festland, wir finden im
Gewirr der kleinen Strassen sogleich einen Parkplatz, ein freundlicher Mann
winkt uns, weist uns ein, wir bezahlen dreitausend Lire und besuchen sodann
glücklich und entspannt zunächst den archäologischen Park, dei propri genitali
per raggiungere I'autosoddisfacimento, wir haben, wie
Goethe, einen treuen Reisebegleiter, der uns zu allem Auskunft gibt, ein
Büchlein, das wir wie ein Brevier oder Talisman am Busen tragen, ein
Kunst-Reiseführer,
Sizilien, ein gescheites, praktisches Buch, natürlich sehr viel besser als der Riedesel,
genauer, kompetenter, mit vielen Plänen, Karten, Photos, dick, aber doch so
handlich, dass man es gerne bei sich trägt und immer wieder konsultiert, die
Beduinen sind allerorten Ägypter geworden, so zentral ist der Liebesverrat in aller
Literatur, dass die Frage, warum es Literatur überhaupt gibt, gar nicht
ausserhalb des Umkreises dieses Themas gestellt werden kann, can’t you see, orgasm is, however, arguably an index of pleasure rather than sexual
performance per se, and indeed the potential orgasmic capacity of women
undoubtedly exceeds men’s anyhow, pourquoi
travaillerais-je en vain,
der
Herr verzog sein Gesicht, lächelte dann gequält und suchte nach einer
geistreichen Erwiderung, fand aber offensichtlich keine, Fr. 79.20 Zahltag, et posuit dexteram
suam super me dicens noli timere ego sum primus et novissimus, Louis Innes, da der Tod, genau zu
nehmen, der wahre Endzweck unseres Lebens ist, so habe ich mich seit ein paar
Jahren mit diesem wahren, besten Freunde des Menschen so bekannt gemacht, dass
sein Bild nicht alleine nichts Schreckendes mehr für mich hat, sondern recht
viel Beruhigendes und Tröstendes, sag', does love seem to dominate my whole heart,
Mittwoch, 20. November 2013
neunte
Peinigung, es war eine altmodische Kapuze aus Plastik mit
einem Überkragen, vorn unterm Kinn zu binden, Albuuin, unsere Jahre sind wie ein Spinnengewebe zu
betrachten, troia, Bruder Klaus wiederholt den Ausdruck, ja,
als solt es an ain dantz gon, immer wieder setzen wir uns auf Steine oder
Mäuerchen und lesen nach, wir kommen zu den Latomien,
den Steinbrüchen, in denen nach der Niederlage im Jahre 413 vor Christus die
gefangenen Griechen unter elenden Bedingungen festgehalten worden sind, den Latomien, von denen wir schon so viel
hörten, Schauplatz von Sklavenarbeit, von grauenhaften Qualen, die Steine,
Sonntag, 10. November 2013
Dienstag, 5. November 2013
o, der war sehr lebhaft,
nicht vom Weine, sondern aus Begeisterung und völliger Beistimmung der
Vorträge, die Student Büchner hielt, er fiel diesem mehrmals um den Hals und
herzte ihn, er nahm ihn schwebend in die Höhe und trug den Büchner herum mit
der Äusserung, anders könne es nicht gehen, er habe das Rechte gesagt, woman possessed by evil spirits, alle sagen, wir wissen ja nicht, was in der
Welt geschehen wird, accepted Breath,
Steinebrechen ist eine schwere Arbeit, wir erschrecken jedes Mal, wenn wir
wieder und wieder die gewaltigen Klötze sehen, mit denen man gebaut hat, onanismo,
hier sind sie
jahrtausendelang gebrochen worden, tief unter der Erdoberfläche sind sie
herausgehauen worden, die Steinquader für Syrakus und seine Umgebung, für
Tempel, Mauern, Paläste, Kirchen, Brücken, Hafenanlagen, ipsazione, und
wir spazieren jetzt, mit dem Photoapparat und unserem Führer in der Hand, auf
schmalen Wegen durch einen wunderbaren Garten, der allen Schrecken verloren
hat, Latomia del Paradiso, lesen wir, der ehemalige Steinbruch
präsentiert sich heute als ein 20 bis 45 Meter tief liegender Garten, die
Gänge, die früher unterirdisch verliefen, stehen heute frei, zum Himmel hin
offen, termine coniato da
Hirschfeld per sostituire,
indem ich drohende Zusammenschlüsse unzensierbarer Bezauberungen aufzeige,
kompromittierende Lyrik ans Tageslicht zerre, will ich euch zum Entgleisen
bringen, das ist der Stein, den ich auf die Schienen eures Zuges lege, Queen Elisabeth,
do
I like the emotion of being in love, ein
Fewr das den gantzen tag brenne, et nunc eruis de hoc immanissimo profundo
quarerentem te animam et sitientem delectationes tuas, Tresoro, die Griechen holten ihr Baumaterial
aus der Tiefe, da das Gestein in den unteren Schichten kompakter ist und
Kalkstein sich ausserdem in feuchtem Zustand sehr leicht bearbeiten lässt, i termini
masturbazione e onanismo ritenuti imprecisi, euch aus der Ordnung bringen, in der ihr euch befindet, uhhh, et cuius cor dicit tibi, quaesivi vultum tuum, That's why I sing this song of hate,
Abonnieren
Posts (Atom)