Dienstag, 25. September 2012


als ein Ludewig steht er da, in der Sonne, viertelstundenlang, und pfeift durch die Zähne, wenn etwas Weibliches vorbeitrippelt, eccola, muss das alles so verlottern, eccola donna gloriosa,

muss das alles so todlangweilig sein, regina del cielo e della terra, ist dies physiologisch gegründet, just a regular thrust, es wird viel geschwatzt, wir erklären, dass für uns das Verhältnis zwischen den Geschlechtern definitiv geklärt ist und dass uns nichts Neues mehr erzählt werden könne, der Fall sei klar, der Fall sei abgeschlossen, aussi, Kinski maintained that he felt close to the Indians, but this was’t true, meine Lust, ich bin nicht der offizielle Kirchen-Jesus, shut the fuck up, ich glaube, er ist nicht Christus, denn Christus war, soviel ich weiss, duldsam,

Samstag, 22. September 2012


why so serious, sehr einleuchten tut uns, dass die Geisteswissenschafter dem Reden den Vorrang vor dem Schreiben geben, sie bezeichnen das Reden als unwiderlegbar, was auch immer gesagt wird, es erscheint als unwiderlegbar, die schönen Zuhörerinnen sind gebannt in den Zauberkreis der wunderbaren Worte, die unaufhaltsam fliessen, seems that you have learned your lesson, sie mußten unaufhörlich umsorgt und umhegt werden, mit kleinen Imbissen, welche die Decks entlang auf großen Silberplatten herumgereicht und ihnen angeboten wurden, bedacht auf einen Hunger, der sich jeden Augenblick frisch anmelden konnte,

bedacht auf eine Freßgier, deren Ausdruck ihnen allen, den Wohlgenährten ebensosehr wie den Hageren, den Langsamen wie den Behenden, den Wandelnden wie den Sitzenden, den Wachenden wie den Schlafenden unverlöschbar und unverkennbar ins Gesicht eingezeichnet war, mitunter eingemeißelt, mitunter eingeknetet, scharf oder weich, bösartiger oder gutmütiger, wölfisch, füchsig, katzig, papageiig, pferdig, haiig, The Elegy of Lady Fiammetta, der Mensch hat das Gefühl, unter Fremdherrschaft zu stehen, und in diesem Verhältnis erscheint der Verbrecher ihm verwandt, Susanna and the Elders, 5.30 bis 8.30 Game Drive,

wieder relativ enttäuschend, ein Elephant, zwei Rhinos, dann auch noch buffalos, eine grosse Herde, die im Galopp die Strasse überquert, Büffel rennen viel, sind schreckhaft, der Ranger hat sie nie anders gesehen als in vollem Lauf, Velásquez, was entsagend aufgegeben wurde, taucht wieder auf, aus dem schlecht verschlossenen Grabe dringt jählings ein langer Schrei, 10 €, Zeitgeist, Sprache, Begriffsapparat und die realen Machtstrukturen stehen also der Durchsetzung linker Reformen im Wege,

Donnerstag, 20. September 2012


he took a whip and smacked their ugly face, das hat er gemacht, du dumme Sau, Das Geheimnis von Oberwald, many people claim that the representation of the Grim Reaper is seen before a person dies, Am I suffocating right, und unser lieber Hund springt neben uns dahin, ein treuer Begleiter, ein Symbol für unseren Eifer und unseren Ernst, you should have seen that bitch when I gave her a one eyed pirate last night, wännsdochnu forwärz giengti er wünschtis so, Fyrabig-Juiz,

jch elender Mensch wer wird mich erlösen von dem leibe dieses todes,



Die brust der wintrub sunderlich, wenn sich der erhabene Fürst und das arme Mädchen in dieser Weise umarmen und vereint sind wie Wasser und Wein, dann wird sie zunichte und weiß nichts mehr von sich, You brought the wrong man into this life of mine, mein Freund ist 61 und ausgesprochen aktiv, he's a one pump chump, ein Fürst sollte Fürst sein, ein Palast ein Palast, oh I'm scared of the middle place, ein Fürst sollte kommandieren, sollte besitzen, verfügen, unumschränkt, le cose hanno avuto una forte accelerazione, und zu einem Fürsten gehört Gehorsam,

Donnerstag, 13. September 2012


e sono stata io a volere sempre di più, der Fürst soll winken und befehlen, und sie treten auf, edle Tiere, wippend, federnd, lautlos, langbeinig, im Gleichschritt, oh Wandern, es versteht sich, dass eine neue Weltordnung als Konsequenz der Weltherrschaft sich nicht als ein Geschenk des Himmels oder als Erzeugnis einer utopischen Vernunft ergibt, sondern über den Arbeitsgang einer Kette von Kriegen und Bürgerkriegen führt, et in medio septem candelabrorum, der arabische Dichter Al-Ma’arri lebte fünfzig Jahre lang zurückgezogen in freiwilliger Isolation, live at Giants Stadium,

da zeigt er ihr mit großem Verlangen sein göttliches Herz, das gleicht rotem Gold, das in einem gewaltigen Kohlenfeuer glüht, dann legt er sie in sein glühendes Herz, East Rutherford, Gottvater und Gottsohn sind da, Jerry Garcia und Bob Dylan, unbekannte wilde Frau, ut ventum ad sedes, haec inquit limina victor Alcides subiit, haec illum regia cepit, aude, hospes, contemnere opes et te quoque dignum finge deo, rebusque veni non asper egenis, a parrot on the shoulder is optional, Schlafgemach des Königs, wie in Versailles teilte eine niedrige Balustrade den Raum, der Zugang wurde streng kontrolliert, der König empfing hier seine Minister und andere Berater, good people,

hier fanden die Morgen- und die Abendempfänge statt, am Morgen pflegte sich der König in Anwesenheit von Angehörigen seines Hofes aus dem Bett zu erheben, am Abend stieg er in Anwesenheit von Angehörigen seines Hofes wieder ins Bett, NJ, July 12th 1987, du lebst in einer sehr ungesunden unmöglichen Beziehung, ich würde das niemals aushalten, ich würde auf der Stelle alles daran setzen, ein eigenes selbstbestimmtes Leben zu beginnen, du hast nur dieses eine, Henri Miller soll in seinem Wendekreis des Krebses geschrieben haben, dass die Reise nach Innen das einzige Abenteuer sei, das es wert sei, gelebt zu werden, io sapevo che in passato Lui aveva, Deus qui arguis saeculum de peccato, de iustitia, et de iudicio, Gefährlichkeit aller grossen Kunst,
uff, grosse Kunst ist gefährlich, sie übersteigt das Fassungsvermögen der Zeitgenossen, devo fare pipì, der grosse Künstler muss daher aufpassen, muss alles verstecken, alles so wegspeichern, dass es niemand finden kann, posso usare la tua troia, es geht gegen Mitternacht, wir haben Streit mit der Gattin, die Musik ist uns zu laut, wir können nicht einschlafen, können nicht in der Wohnung bleiben, gehen am Ende auf die Strasse, caro, dort läuft noch einiges,