Sonntag, 27. Mai 2012


es beginnt zu regnen, ein heftiger Gewitterregen, aber ohne Hagel, ohne Schäden, was wird das Katerchen machen, wo wird es Unterschlupf finden, werden Blitz und Donner vielleicht bewirken, dass die Katze zur Besinnung kommt und den Weg zu uns zurück sucht und findet, und  der Bürger sagt, wehe, was soll ich tun, die Sklavenhaltung hat sich sehr verbessert, sie ist nur für das geübte Auge zu sehen, das Parasitentum blüht weiter, nur besser getarnt, auch wir sitzen faul und beschränkt in Palazzos, auch wir sind strappalenzuoli,

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus Dominus Deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus est, ó rebocadores, Bettlakenzerschleisser, auch wir besuchen Messen in den grossen Kirchen und Huren in den engen Gässchen, und haben unsere fetten Prälaten, die über unser Wirken einen Zuckerguss giessen, wahrlich, die Krokodile sind satt von ihrem Fang, wir haben unsere Stukateure und Tapezierer und Künstler, die uns Engelchen an die Decken malen,

Samstag, 19. Mai 2012

Freitag, 18. Mai 2012


For my sins till judgement I'll atone, die Gewaltigen rathen nach ihrem Muthwillen, Schaden zu thun, und drehen es, wie sie es wollen, der Beste unter ihnen ist wie ein Dorn, und der Redlichste wie eine Hecke, go baby, und darum bleibe ich nun hier, streife allein und blass umher, Din hals ist zesamengeclovbt, im zweiten Teil sehen wir das erstemal die Hölle, in der er lebt, ein riesiges Labyrinth, über dem sich ein schwarzer Diamant ewig und langsam dreht, vestitum podere,

dabei sollte man nicht stehen bleiben, alle kritischen Seiten, auf denen zum Beispiel von Europa die Rede ist, von Steuerverschwendung, von Kitas, von der Energiewende, vom Strafvollzug oder vom Islam (weitere Themen bitte ergänzen), müssen unbedingt ebenfalls gesperrt werden, 2 On 1 13, I find a worm buried in an apple, I find blood in my urine, Taschenapotheke, I find blood in my ice cream, Herrenhof, er wich ihnen ängstlich aus, seine Seele war noch rein und jungfräulich, sie wartete vielleicht auf die Liebe, auf ihre Zeit, auf pathetische Leidenschaft, immer und überall, dä schöberli, häzzi gseit, dä schöberli, dä guätmüätig Tscholi,

Halb-Nazi, when the Crosby, Stills & Nash box-set was being put together, some mystery reels were found, o Herr, nella venerabile chiesa di Santa Maria Novella, un martedì mattina, non essendovi quasi alcuna altra persona, si ritrovarono sette giovani donne, do sú mir so guetlichen naig, wo ist ein Meer, in dem man wirklich noch ertrinken kann, nämlich ein Mensch, erhöre uns, la Strage degli Innocenti è la scena che mostra i limiti di Ghirlandaio nell'affrontare scene drammatiche, der and're ist für mich, in Hout Bay steigen wir aus, gehen zum weiten Sandstrand, finden sofort Schnecken und Muscheln, es ist aber kühl, wir haben Angst, uns zu erkälten, dann Weg zurück nach Cape Town,

Montag, 7. Mai 2012


both short affairs and committed arrangements, he also had a wife, the Queen consort Catherine of Braganza, who was in an awkward position in several ways, made pregnant, she consistently miscarried, and she had little or no sway over Charles' choice to have mistresses, Warum ist es am Rhein so schön, ist auch das Riedgras längst verwelkt, singt auch kein Vogel mehr, die Menschen gehen aus freien Stücken zu ihnen, wir sind Sizilianer, nur dass wir von den äusseren Gegebenheiten her etwas ruhiger leben können, keine Erdbeben machen aus unseren Städten Trümmerfelder,

kein Ätna erreicht uns mit seinen Lavaströmen, und in den Sommermonaten plagt uns die Hitze weniger, I don't want to be the one, sie wurde für seine Kunst unentbehrlich und zugleich Inspiration für ein neues, großes Thema, die Frau als einsame, wissende, aber stumme Dulderin, als innerlich zerrissenes Opfer männlicher Untaten, in lähmender Ohnmacht großer, widerstrebender Gefühle, diese tragischen Figuren nahm er aus der Renaissance und Antike, Bianca Capello aus Florenz, Francesca von Rimini, Julia aus Verona, Eurydike, Iphigenie und Medea, sie alle tragen Nannas wehmütige Züge, That might keep me here, j'aurais assez peur que la patronne me fasse un sale coup de cochon, jag svettas ner i skorna, es geschieht viel,



left in there, es geschieht sehr viel, der Fürst erfindet stündlich neue Pflichten und Plagen und Schmerzen, neue Sünden und Bussen, left in there, sie zeigt, deutet, das eine Mal hierhin, das andere Mal dahin, Maxia, später aber, mit den Jahren, gab sie dann wohl das Warten auf und verlor die Hoffnung, no, denn es war eine andere Hölle, eine Hölle auf Erden, die ihn erst zu dem gemacht hat, der er ist, auf der Erde wurde seine Seele reif dafür, vom Leviathan zum Chefdämon erwählt zu werden, et j’ai changé petit à petit,

mais tout le monde dans cet hôtel agissait sans doute de la même manière qu’elles, bien que sous d’autres formes, et sacrifiait sinon à l’amour-propre, du moins à certains principes d’éducations ou à des habitudes intellectuelles, le trouble délicieux de se mêler à une vie inconnue, die da den Aventin beherrscht und den Algidus, dann riesengross rechts der Triumph der katholischen Doktrin, oben schweben in Engelsgestalt die theologischen Tugenden und die Kardinaltugenden, dann sitzt Thomas von Aquin majestätisch auf einem mächtigen Thron,

cosa ti aspetti dal tuo futuro, und das arme ängstliche hilflose Reh weiss sich nicht zu helfen, es weiss nicht, was geschieht, hai tutto ciò che vorresti, es weiss nicht, was verlangt wird, oppure desideri ancora qualcosa dalla vita, der Niedergang der amerikanischen Demokraten als Niedergang der alten westlichen Welt, der modernen Stadtkultur, so wie wir sie kennen, ad genua, das Klima hat umgeschlagen, diese städtischen Gesellschaften sind definitiv nicht mehr lebensfähig, sie zerfallen in fundamentalistische Sekten,

Dienstag, 1. Mai 2012


Salve Jesu, rex sanctorum,