das
würden wir uns ja auch gefallen lassen, Präfekt von Sizilien, weit weg von
diesen grässlichen Provinzen am Rhein oder an der Donau, weit weg von diesen
Militärlagern und endlosen gefährlichen dunklen Wäldern, aus denen jeden Tag
neue Völkerschaften auftauchen konnten, nearly
narcotic, die Liebe, wie sie modern erscheint, ist ein
Gesteigertes, es ist nicht mehr das erste einfache Naturbedürfnis und
Naturäusserung, sondern ein in sich kohobiertes, gleichsam verdichtetes und
gesteigertes Wesen, es ist einfältig, diese Art zu verwerfen, weil sie auch
noch einfach existiert und existieren kann, sô müesez schiere sîn sîn tôt,
Donnerstag, 29. September 2011
Sonntag, 25. September 2011
dreitausendvierhundert
Quadratmeter Mosaiken lassen wir legen, man wird doch wohl mit dieser
Völkerwanderung fertig werden, denken wir, man wird doch hier gewiss weiter bis
in alle Ewigkeit in Ruhe leben können, pulsating
waves of harmonic yearning, Skythen, Sarmaten, Daker, Germanen, Vandalen,
Gothen, es ist richtig, dass es sie gibt, sie sind nämlich da, um uns zu
unterhalten,
fantasize and
fantasize, warum notieren wir das, wir wollen es wieder
einmal festhalten, wir notieren es, weil es einen Bezug zu unserem Leben hat,
auch wir können uns nur halten, weil wir aus hartem Holz geschnitzt sind, Ubaldo Oppi, eine andere Sirene durchschwamm im Jahr 1403
eine Deichlücke und lebte in Haarlem bis zum Tag ihres Todes, niemand verstand
sie, aber man brachte ihr das Spinnen bei, und sie verehrte gleichsam
instinkthaft das Kreuz, et oculi eius velut flamma ignis, wenn man in
Küche und Keller ein Gesteigertes sucht und darauf ausgeht, warum soll man
nicht auch diesen Genuss für die Darstellung oder für das unmittelbare
Empfinden steigern dürfen und können, anyway,
wie süeʒe ist sirênen
dôn, hilf uns allen aus dieser
tiefen Not,
wir benötigen schöne Dienerinnen, blonde junge Göttinnen, kräftige wilde Frauen
mit blauen Augen, eine barbara, und
die Kraftpakete, die aus den Wäldern stürzen und sich uns entgegenwerfen,
fangen wir ein und richten sie ab für unsere Spiele, and work your way down, man wird uns doch hier wohl auch ein
kleineres Amphiteater bauen wollen,
Donnerstag, 15. September 2011
relax, ein Chronist des
16. Jahrhunderts erwog, daß sie kein Fisch war, weil sie spinnen konnte,
und daß sie keine Frau war, weil sie im Wasser leben konnte, wallow, en plus, il est très bien membré, en tout cas
comparé aux autres mecs, donc je n'étais pas bien préparée, Zuckmayer, es ist uns klar gewesen, dass es um letzte
Dinge ging, woher hätten wir sonst wohl die Kraft zu einer Leistung geschöpft,
die unerklärlich scheint, enjoy, jeder Koch macht
auf diese Weise seine Brühen und Saucen appetitlicher, dass er sie in sich
kohobiert, you know you’re a twisty little girl,
Mittwoch, 7. September 2011
hö hö hö, das isch doch
schtark, c'est vraiment dégoûtant ça, I wett mi gschämt ha, so
umenandere z'loufe, da sött d'Polizei hollah mache, das nimmt mi doch
jitz wunder, wär das isch, lasst mich in Frieden weiterzieh'n, aber hier in der Villa wollen wir
keine Arena haben, wir sind nicht blutrünstig genug dazu, aber in Morgantina
lassen wir uns Kämpfe gerne gefallen, and
O and O and O, also bitte, wir lassen uns nicht stören und bauen, ein Haus,
über das man noch Jahrtausende lang staunen wird, Deus tu scis stultitiam meam,
fünfzig
Nummern weist der Führer auf, der in fünf Sprachen zu kaufen ist, mit
schlechten Übersetzungen aus einem blumigen und vermutlich gar nicht
übersetzbaren Italienisch, der nun den staunenden Fremden verkauft wird, et peccata mea a te non sunt abscondita, also es ist
schwer zu erklären, aber ich versuche es einfach mal, å var finns du Marie ikväll så säg, für das System des Leistungslohns ist eine einheitliche, vernünftige
und auf die Besonderheiten unserer Dienststelle Rücksicht nehmende Anwendung zu
finden, es gibt hier sehr viele offene Fragen, aïe mon amour,
Abonnieren
Posts (Atom)