Sonntag, 28. September 2008
Mittwoch, 24. September 2008
Montag, 22. September 2008
neben Held sitzt eine Assistentin mit am Tisch, sie sagt uns nachher, dass auch sie Held nicht verstanden habe, Cristo esauditeci, und alle geben sich Mühe, die Soldaten sind tapfer, die Diener eifrig, ihre Gewänder fliegen, die guten Tiere haben keine Chance, sie werden gefangen und gefesselt und verladen, werf in den Alpenpfad, sie wüssten gerne, was mit ihnen geschieht, sie scheinen sehr erschrocken zu sein über ihr Schicksal, das doch wohl noch ganz harmlos ist, verglichen mit den Schicksalen, die wir den Tieren bereiten, den Hunden, den Delphinen, wenn der Zerstörer naht, wir sind ja noch um vieles schlechter und böser, so ist es, ancora non meriti, und die römischen Kampfameisen können die herrliche Tierwelt nicht in Ruhe lassen, verfolgen alles bis ans Ende der Welt,
erschrockene Elephanten, unschuldige Tiger, im Circus Maximus und im Colloseum hat man sie ausgestellt, zu Ehren dessen, der die grosse Jagd finanziert hatte, ancora non meriti il mio strap on, wie traurig die Augen, wie schwer die Lider, wie schön, zart, traurig, verletzlich die Stimme, puttana, warum möchten wir, dass dieser grosse Gesang nie aufhört, watch again, und er hört nie auf, wir haben einen Zauberkasten, einen Bildschirm, einer Tastatur, Kopfhörer, today was one where, ich bemühte mich zu untersuchen, worin denn die vielen abweichenden Gestalten voneinander unterschieden seien, und ich fand sie immer mehr ähnlich als verschieden und wollte ich meine botanische Terminologie anbringen, so ging das wohl, aber es fruchtete nicht, es machte mich unruhig, ohne daß es mir weiter half, lost in thought, die Augen des Heiligen sind zum Himmel gerichtet, als ob von dort her Erlösung kommen könnte,
Mittwoch, 17. September 2008
Padre celeste, er sprach von geheimnisvollen Verbindungen, die er zu Musikern habe, I really feel I am, und in einem Halbrund, der den Wandelgang abschliesst, eine grosse Frauengestalt mit weicher dunkler Haut, den nackten Oberkörper geschmückt mit Ringen und Ketten, losing not an ounce of what you see in me, in der Linken trägt sie einen Stosszahn eines Elefanten, man war schon damals hinter diesen Zähnen her, Figlio, redentor del mondo, und man hat schon damals an der Lebenskraft des Imperiums gezweifelt,
Abonnieren
Posts (Atom)